Guten Morgen,
kann mir jemand sagen. wie man den Begriff \"stationäre Behandlung\" am besten ins Englische übersetzt oder überträgt?
Vielen Dank!
Mit freundlichen Grüßen
Guten Morgen,
kann mir jemand sagen. wie man den Begriff \"stationäre Behandlung\" am besten ins Englische übersetzt oder überträgt?
Vielen Dank!
Mit freundlichen Grüßen
Guten Morgen,
ich glaube \"inpatient care\" trifft es ganz gut.
Viele Grüße!
Herzlichen Dank, Dr. Leonhardt,
genau das ist der Begriff, der mir fehlte! (sollte man natürlich nicht mit \"impatient\" verwechseln :d_zwinker: )
Hallo zusammen,
nach meinem Lexikon (1980 gedruckt!) schreibt sich das mit Bindestrich \"in-patient\" = Anstaltskranke(r), klinische(r) Patient(in)
in-patient treatment = stationäre Behandlung