OPS Codes in Englisch

  • Guten Morgen zusammen,

    suche dringend OPS Verzeichnis in englischer Sprache!

    Wer weiß unter welcher Adresse ich im Internet ein solches finden kann.

    Herzlichen Dank!
    MfG
    luzzi

  • Hallo,

    wenn Sie die englische Übersetzung des deutschen OPS suchen, sollten Sie am besten bei DIMDI nachfragen, diese müsste eher wissen, wenn überhaupt eine Übersetzung existiert. Ich habe zufällig amerikanische OP-Codes, diese sind jedoch ganz anders numeriert, wird also Ihnen nicht helfen.

    Gruß
    Ordu

  • Liebe luzzi,

    der OPS-Katalog ist ein \"deutsches Werk\" und basiert auf der ICPM (International Classification of Procedures in Medicine).
    Diese Klassifikation finden Sie bei Bedarf unter http://www.icpm.org/.

    Dort finden Sie aber keine engliche Übersetzung des OPS!

    Viele Grüße

    [f3][c=blue]Dr. Annette Busley[/c][/f3]
    Fachgebietsleiterin Stationäre Versorgung

    [f3][c=blue]MDS[/c][/f3] Medizinischer Dienst des
    Spitzenverbandes Bund der Krankenkassen e.V.
    Telefon: 0201 8327-288
    E-Mail: a.busley@mds-ev.de

  • Schönen guten Tag Frau Busley,

    Inhaltlich haben Sie Recht, aber ihr angegebener Link fürht nicht zur \"International Classification of Procedures in Medicine\" sondern zum \"International College of Psychosomatic Medicine\". Entwickelt wurde der ICPM im Rahmen der WHO (http://www.who.org). Dort habe ich allerdings auf die schnelle keinen ICPM gefunden. Scheinbar wurde er auf internationaler Ebene nicht weiterentwickelt?

    Im Übrigen weicht der OPS (Abkürzung für Operationsschlüssel, also ein deutsches Werk) inzwischen an einigen Punkten von der ursprünglichen internationalen Vorlage ab.

    Ich wünsche noch einen schönen Tag,

  • Lieber Herr Schaffert,

    den Link habe ich verhauen - sorry.
    Inzwischen bin ich dann aber bei der WHO fündig geworden und kann berichten, dass die Arbeiten am ICPM scheinbar 1989 eingestellt wurden. Nun laufen die Vorbereitungen einer \"ICHI\" mit unbestimmter Terminplanung - soweit ich den Text auf die Schnelle verstanden habe.
    Für den, der\'s mag hier das Original:

    International Classification of Health Interventions (ICHI)
    The purpose of this classification is to provide Member States, health care service providers and organizers, and researchers with a common tool for reporting and analysing the distribution and evolution of health interventions for statistical purposes. It is structured with various degrees of specificity for use at the different levels of the health systems, and uses a common accepted terminology in order to permit comparison of data between countries and services.

    History: The need to classify interventions first emerged in 1971. It was initially limited to surgical procedures. The first International Classification of Procedures in Medicine (ICPM) was published in 1978. International work on the subject came to a virtual halt in 1989 , because of the inadequacy of the consultation procedures with regard to the necessary adaptability to rapid and extensive changes in the field.

    A number of countries, however, undertook work for national purposes. The resulting classifications came short of providing adequate tools for use at the international level. Today, the need for an international classification has reemerged with a wider scope. The envisaged International Classification of Health Interventions aims to cover a wide range of measures taken for curative and preventive purposes by medical, surgical and other health-related care services.

    Current status: In recent years, the Network of WHO Collaborating Centres for the Family of International Classifications has promoted the development of a short list of health Interventions for international use, based on the Australian Modification of the International Classification of Diseases, 10th revision (ICD-10-AM) It is intended to be used in countries that do not, as yet, have their own classification of interventions.

    An initial ICHI version is being adapted to meet present day conformance criteria with recognized standards. In particular, the multiple application areas of such a classification calls for a multiaxial capture of the underlying knowledge. Furthermore rapid change in science and technology implies frequent updates. Adequate technical solutions must therefore be developed. The Family Development Committee of the Network of WHO Collaborating Centers for the Family of international Classifications is actively developing plans and canvassing support to that end.

    Für die Kollegin ist also kein Licht am Ende des Tunnels zu sehen...

    Viele Grüße

    [f3][c=blue]Dr. Annette Busley[/c][/f3]
    Fachgebietsleiterin Stationäre Versorgung

    [f3][c=blue]MDS[/c][/f3] Medizinischer Dienst des
    Spitzenverbandes Bund der Krankenkassen e.V.
    Telefon: 0201 8327-288
    E-Mail: a.busley@mds-ev.de